Особые случаи употребления и перевода модальных глаголов

Особые случаи употребления и перевода модальных глаголов
Sonderfälle des Gebrauchs und der Übersetzung der Modalverben
В русском языке модальные глаголы не так распространены, как в немецком языке.
Иногда при переводе модальный глагол опускается:
Ich muss dich bitten, hier zu bleiben. - Прошу тебя остаться здесь.
Willst du endlich schlafen gehen! - Да уйдёшь ты, наконец, спать!
Sag ihr, sie möge mich anrufen. - Скажи ей, чтобы она позвонила мне.
Was soll ich sagen? Du bist alt genug. - Что мне сказать? Ты достаточно взрослый.
Модальный глагол может указывать на отнесённость действия к будущему:
Ich will auf dich warten, bis du kommst. - Я буду ждать, пока ты не придёшь.
Du sollst noch sehen, womit das enden wird. - Ты ещё увидишь, чем это кончится.
Модальный глагол может переводиться фразой с другим модальным значением:
Wie soll ich das erklären? - Как я могу это объяснить?
Jemand muss ihm das mitgeteilt haben. - Кто-то мог ему об этом сообщить.
Ganz wie du willst. - Как (тебе) угодно.
Wie soll ich das wissen? - Как я могу знать это?

Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации. . 2015.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”